John 12:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Διὰ τί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων καὶ ἐδόθη πτωχοῖς;
English Translation
Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?

Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor?

Why was not this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?

Why was not this perfume traded for three hundred pence, and the money given to the poor?

Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?

Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

“Why wasn't this perfume sold and the money given to the poor? It was worth three hundred denarii.”

“Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?”

Why was not this oyntment sold for three hundreth pence, and giuen to the poore?

Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

“Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?”

Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

“That perfume was worth a year’s wages. It should have been sold and the money given to the poor.”

Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

“Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?”

“Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii and given to the poor?”

“Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?”

'Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?'