John 12:37

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
τοσαῦτα δὲ αὐτοῦ σημεῖα πεποιηκότος ἔμπροσθεν αὐτῶν οὐκ ἐπίστευον εἰς αὐτόν,
English Translation
So many signs of him having done before them, they did not believe in him.

But though he had done so many signs before them, yet they believed not on him:

But though he had done so many signs before them, yet they believed not on him:

But though he had done such a number of signs before them, they still had no belief in him:

But though he had done so many signs before them, they believed not on him,

And whereas he had done so many miracles before them, they believed not in him:

But though he had done so many signs before them, yet they believed not on him:

“He blinded their eyes, and made their minds dull, so that their eyes would not see, and their minds would not think, and they would not turn to me—for if they did I would heal them.”

But though he had done so many signs before them, yet they didn’t believe in him,

And though he had done so many miracles before them, yet beleeued they not on him,

But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:

yet He, having done so many signs before them, they were not believing in Him,

But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:

But despite all the miraculous signs Yashua (Jesus) had done, most of the people still did not believe in him.

But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:

But though he had done so many signs before them, yet they didn’t believe in him,

But though he had done so many signs before them, yet they didn’t believe in him,

But though he had done so many signs before them, yet they didn’t believe in him,

yet he having done so many signs before them, they were not believing in him,