John 21:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε νῦν.
English Translation
Jesus says to them, "Bring from the fish that you have now caught."

Yashua (Jesus) saith unto them, Bring of the fish which ye have now taken.

Yashua (Jesus) saith unto them, Bring of the fish which ye have now taken.

Yashua (Jesus) said to them, Get some of the fish which you have now taken.

Yashua (Jesus) says to them, Bring of the fishes which ye have now taken.

Yashua (Jesus) saith to them: Bring hither of the fishes which you have now caught.

Yashua (Jesus) saith unto them, Bring of the fish which ye have now taken.

Yashua (Jesus) told them, “Bring some of the fish you've just caught.”

Yashua (Jesus) said to them, “Bring some of the fish which you have just caught.”

Iesus saide vnto them, Bring of the fishes, which ye haue nowe caught.

Yashua (Jesus) saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.

Yashua (Jesus) says to them, “Bring from the fishes that you caught now”;

Yashua (Jesus) saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.

“Bring some of the fish you’ve just caught,” Yashua (Jesus) said.

Yashua (Jesus) saith to them, Bring of the fish which ye have now caught.

Yashua (Jesus) said to them, “Bring some of the fish which you have just caught.”

Yashua (Jesus) said to them, “Bring some of the fish which you have just caught.”

Yashua (Jesus) said to them, “Bring some of the fish which you have just caught.”

Yashua (Jesus) saith to them, 'Bring ye from the fishes that ye caught now;'