2 Thessalonians 1:4

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὥστε ⸂αὐτοὺς ἡμᾶς⸃ ἐν ὑμῖν ⸀ἐγκαυχᾶσθαι ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τοῦ θεοῦ ὑπὲρ τῆς ὑπομονῆς ὑμῶν καὶ πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς διωγμοῖς ὑμῶν καὶ ταῖς θλίψεσιν αἷς ἀνέχεσθε,
English Translation
So that we ourselves may boast in you among the churches of God for your endurance and faith in all your persecutions and the afflictions which you are enduring,

so that we ourselves glory in you in the churches of God (Elohim) for your patience and faith in all your persecutions and in the afflictions which ye endure;

so that we ourselves glory in you in the churches of God (Elohim) for your patience and faith in all your persecutions and in the afflictions which ye endure;

So that we ourselves take pride in you in the churches of God (Elohim) for your untroubled mind and your faith in all the troubles and sorrows which you are going through;

so that we ourselves make our boast in you in the assemblies of God (Elohim) for your endurance and faith in all your persecutions and tribulations, which ye are sustaining;

So that we ourselves also glory in you in the churches of God (Elohim), for your patience and faith, and in all your persecutions and tribulations, which you endure,

which is a manifest token of the righteous judgment of God (Elohim); to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God (Elohim), for which ye also suffer:

He will free you from your suffering—and us too—when the Lord Yashua (Jesus) appears from heaven in blazing fire with his powerful angels,

so that we ourselves boast about you in the assemblies of God (Elohim) for your perseverance and faith in all your persecutions and in the afflictions which you endure.

So that we our selues reioyce of you in the Churches of God (Elohim), because of your patience and faith in al your persecutions and tribulatios that ye suffer,

So that we ourselves glory in you in the churches of God (Elohim) for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:

so that we ourselves glory in you in the assemblies of God (Elohim), for your endurance and faith in all your persecutions and tribulations that you bear—

So that we ourselves glory in you in the churches of God (Elohim) for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:

We proudly tell God (Elohim)’s other churches about your endurance and faithfulness in all the persecutions and hardships you are suffering.

So that we ourselves glory in you in the churches of God (Elohim), for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:

so that we ourselves boast about you in the assemblies of God (Elohim) for your perseverance and faith in all your persecutions and in the afflictions which you endure.

so that we ourselves boast about you in the assemblies of God (Elohim) for your perseverance and faith in all your persecutions and in the afflictions which you endure.

so that we ourselves boast about you in the assemblies of God (Elohim) for your perseverance and faith in all your persecutions and in the afflictions which you endure.

so that we ourselves do glory in you in the assemblies of God (Elohim), for your endurance and faith in all your persecutions and tribulations that ye bear;