2 Corinthians 1:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ θεὸς πάσης παρακλήσεως,
English Translation
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort.

Blessed [be] the God (Elohim) and Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies and God (Elohim) of all comfort;

Blessed be the God (Elohim) and Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies and God (Elohim) of all comfort;

Praise be to the God (Elohim) and Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies and the God (Elohim) of all comfort;

Blessed [be] the God (Elohim) and Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of compassions, and God (Elohim) of all encouragement;

Blessed be the God (Elohim) and Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies, and the God (Elohim) of all comfort.

who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God (Elohim).

He comforts us in all our troubles, so that we can comfort those who are also in trouble with the comfort we ourselves receive from God (Elohim).

Blessed be the God (Elohim) and Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies and God (Elohim) of all comfort;

Blessed be God (Elohim), euen the Father of our Lord Iesus Christ, the Father of mercies, and the God (Elohim) of all comfort,

Blessed be God (Elohim), even the Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies, and the God (Elohim) of all comfort;

Blessed is God (Elohim), even the Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies, and God (Elohim) of all comfort,

Blessed be God (Elohim), even the Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies, and the God (Elohim) of all comfort;

All praise to God (Elohim), the Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ. God (Elohim) is our merciful Father and the source of all comfort.

Blessed be God (Elohim), even the Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies, and the God (Elohim) of all consolation.

Blessed be the God (Elohim) and Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies and God (Elohim) of all comfort;

Blessed be the God (Elohim) and Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies and God (Elohim) of all comfort,

Blessed be the God (Elohim) and Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of mercies and God (Elohim) of all comfort;

Blessed [is] God (Elohim), even the Father of our Lord Yashua (Jesus) Christ, the Father of the mercies, and God (Elohim) of all comfort,