1 Kings 19:14

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּאמֶר֩ קַנֹּ֨א קִנֵּ֜אתִי לַ/יהוָ֣ה אֱלֹהֵ֣י צְבָא֗וֹת כִּֽי עָזְב֤וּ בְרִֽיתְ/ךָ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת מִזְבְּחֹתֶ֣י/ךָ הָרָ֔סוּ וְ/אֶת נְבִיאֶ֖י/ךָ הָרְג֣וּ בֶ/חָ֑רֶב וָ/אִוָּתֵ֤ר אֲנִי֙ לְ/בַדִּ֔/י וַ/יְבַקְשׁ֥וּ אֶת נַפְשִׁ֖/י לְ/קַחְתָּֽ/הּ
English Translation
And he said, "I have been very zealous for the LORD, the God of hosts, because the children of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and killed Your prophets with the sword, and I alone am left, and they seek my life to take it."

And he said, I have been very jealous for Jehovah, the God (Elohim) of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.

And he said, I have been very jealous for Jehovah, the God (Elohim) of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.

And he said, I have been burning for the honour of the Lord, the God (Elohim) of armies; for the children of Israel have not kept your agreement; they have had your altars broken down, and have put your prophets to death with the sword: till I, even I, am the only one living; and now they are attempting to take away my life.

And he said, I have been very jealous for Jehovah the God (Elohim) of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I am left, I alone, and they seek my life, to take it away.

With zeal have I been zealous for the Lord God (Elohim) of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant: they have destroyed thy altars, they have slain thy prophets with the sword, and I alone am left, and they seek my life to take it away.

And he said, I have been very jealous for the LORD, the God (Elohim) of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.

The Lord told him, “Go back the way you came to the desert of Damascus. When you get there, go and anoint Hazael king of Aram.

He said, “I have been very jealous for Yahweh, the God (Elohim) of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.”

And he answered, I haue bene very ielous for the Lord God (Elohim) of hostes, because the children of Israel haue forsaken thy couenant, cast downe thine altars, and slayne thy Prophets with the sworde, and I onely am left, and they seeke my life to take it away.

And he said, I have been very jealous for the LORD God (Elohim) of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.

And he says, “I have been very zealous for YHWH, God (Elohim) of Hosts; for the sons of Israel have forsaken Your covenant, they have thrown down Your altars, and they have slain Your prophets by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life—to take it.”

And he said, I have been very jealous for the LORD God (Elohim) of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.

He replied again, “I have zealously served the LORD God (Elohim) Almighty. But the people of Israel have broken their covenant with you, torn down your altars, and killed every one of your prophets. I am the only one left, and now they are trying to kill me, too.”

And he said, I have been very jealous for the LORD God (Elohim) of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thy altars, and slain thy prophets with the sword; and I, I only, am left; and they seek my life, to take it away.

He said, “I have been very jealous for Yahweh, the God (Elohim) of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.”

He said, “I have been very jealous for the LORD, the God (Elohim) of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.”

He said, “I have been very jealous for Yahweh, the God (Elohim) of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.”

And he saith, 'I have been very zealous for Jehovah, God (Elohim) of Hosts; for the sons of Israel have forsaken Thy covenant, Thine altars they have thrown down, and Thy prophets they have slain by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life -- to take it.'