Job 3:18

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
יַ֭חַד אֲסִירִ֣ים שַׁאֲנָ֑נוּ לֹ֥א שָׁ֝מְע֗וּ ק֣וֹל נֹגֵֽשׂ
English Translation
Together we are like prisoners who do not hear the voice of the oppressor.

There the prisoners are at ease together; They hear not the voice of the taskmaster.

There the prisoners are at ease together; They hear not the voice of the taskmaster.

There the prisoners are at peace together; the voice of the overseer comes not again to their ears.

The prisoners together are at ease; they hear not the voice of the taskmaster.

And they sometime bound together without disquiet, have not heard the voice of the oppressor.

There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.

Why does God (Elohim) give life to those who are suffering, living bitterly miserable lives,

There the prisoners are at ease together. They don’t hear the voice of the taskmaster.

The prisoners rest together, and heare not the voyce of the oppressour.

There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.

Together prisoners have been at ease, || They have not heard the voice of an exactor,

There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.

Even captives are at ease in death,<br>with no guards to curse them.<br>

There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.

There the prisoners are at ease together. They don’t hear the voice of the taskmaster.

There the prisoners are at ease together. They don’t hear the voice of the taskmaster.

There the prisoners are at ease together. They don’t hear the voice of the taskmaster.

Together prisoners have been at ease, They have not heard the voice of an exactor,