Ezekiel 7:12

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
בָּ֤א הָ/עֵת֙ הִגִּ֣יעַ הַ/יּ֔וֹם הַ/קּוֹנֶה֙ אַל יִשְׂמָ֔ח וְ/הַ/מּוֹכֵ֖ר אַל יִתְאַבָּ֑ל כִּ֥י חָר֖וֹן אֶל כָּל הֲמוֹנָֽ/הּ
English Translation
The time has come; the day of buying should not rejoice, and the one selling should not mourn, for wrath is upon all its multitude.

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is upon all the multitude thereof.

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is upon all the multitude thereof.

The time has come, the day is near: let not him who gives a price for goods be glad, or him who gets the price have sorrow:

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for fierce anger is upon all the multitude thereof.

The time is come, the day is at hand: let not the buyer rejoice: nor the seller mourn: for wrath is upon all the people thereof.

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

The time has come; the day is here! Buyers, don't celebrate thinking you'll get a good deal; sellers, don't cry thinking you're going to make a loss—because punishment is coming to everyone.

The time has come! The day draws near. Don’t let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all its multitude.

The time is come, the day draweth neere: let not the byer reioyce, nor let him that selleth, mourne: for the wrath is vpon al the multitude thereof.

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

The time has come, the day has arrived, || The buyer does not rejoice, || And the seller does not become a mourner, || For wrath is to all its multitude.

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

Yes, the time has come;<br>the day is here!<br>Buyers should not rejoice over bargains,<br>nor sellers grieve over losses,<br>for all of them will fall<br>under my terrible anger.<br>

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

The time has come! The day draws near. Don’t let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all its multitude.

The time has come! The day draws near. Don’t let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all its multitude.

The time has come! The day draws near. Don’t let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all its multitude.

Come hath the time, arrived hath the day, The buyer doth not rejoice, And the seller doth not become a mourner, For wrath [is] unto all its multitude.