Matthew 21:16
Translation Comparison (18 available)
and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Yashua (Jesus) saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou has perfected praise?
and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Yashua (Jesus) saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Have you any idea what these are saying? And Yashua (Jesus) said to them, Yes: have you not seen in the Writings, From the lips of children and babies at the breast you have made your praise complete?
and said to him, Hearest thou what these say? And Yashua (Jesus) says to them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
And said to him: Hearest thou what these say? And Yashua (Jesus) said to them: Yea, have you never read: Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise?
and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Yashua (Jesus) saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
The next morning as he walked back into the city, he was hungry.
and said to him, “Do you hear what these are saying?” Yashua (Jesus) said to them, “Yes. Did you never read, ‘Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?’”
And said vnto him, Hearest thou what these say? And Iesus said vnto them, Yea: read ye neuer, By the mouth of babes and sucklings thou hast made perfite the praise?
And said unto him, Hearest thou what these say? And Yashua (Jesus) saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
and they said to Him, “Do You hear what these say?” And Yashua (Jesus) says to them, “Yes, did you never read, that, Out of the mouth of babies and sucklings You prepared praise?”
And said unto him, Hearest thou what these say? And Yashua (Jesus) saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
They asked Yashua (Jesus), “Do you hear what these children are saying?” “Yes,” Yashua (Jesus) replied. “Haven’t you ever read the Scriptures? For they say, ‘You have taught children and infants to give you praise.’ ”
And said to him, Hearest thou what these say? And Yashua (Jesus) saith to them, Yes: have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
and said to him, “Do you hear what these are saying?” Yashua (Jesus) said to them, “Yes. Did you never read, ‘Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?’”
and said to him, “Do you hear what these are saying?” Yashua (Jesus) said to them, “Yes. Did you never read, ‘Out of the mouth of children and nursing babies, you have perfected praise?’”
and said to him, “Do you hear what these are saying?” Yashua (Jesus) said to them, “Yes. Did you never read, ‘Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?’”
and they said to him, 'Hearest thou what these say?' And Yashua (Jesus) saith to them, 'Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?'