Deuteronomy 16:7

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וּ/בִשַּׁלְתָּ֙ וְ/אָ֣כַלְתָּ֔ בַּ/מָּק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י/ךָ בּ֑/וֹ וּ/פָנִ֣יתָ בַ/בֹּ֔קֶר וְ/הָלַכְתָּ֖ לְ/אֹהָלֶֽי/ךָ
English Translation
And you shall cook and eat in the place that the Lord your God will choose, and you shall turn in the morning and go to your tents.

And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God (Elohim) shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.

And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God (Elohim) shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.

It is to be cooked and taken as food in the place marked out by the Lord: and in the morning you are to go back to your tents.

And thou shalt cook and eat it at the place which Jehovah thy God (Elohim) will choose; and in the morning shalt thou turn and go unto thy tents.

And thou shalt dress, and eat it in the place which the Lord thy God (Elohim) shall choose, and in the morning rising up thou shalt go into thy dwellings.

And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God (Elohim) shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.

Then celebrate the Festival of Weeks to honor the Lord your God (Elohim) by giving him a freewill offering, depending on just how much the Lord your God (Elohim) has blessed you.

You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God (Elohim) chooses. In the morning you shall return to your tents.

And thou shalt roste and eate it in the place which the Lord thy God (Elohim) shall choose, and shalt returne on the morowe, and goe vnto thy tentes.

And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God (Elohim) shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.

and you have cooked and eaten in the place on which your God (Elohim) YHWH fixes, and have turned in the morning and gone to your tents;

And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God (Elohim) shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.

Roast the lamb and eat it in the place the LORD your God (Elohim) chooses. Then you may go back to your tents the next morning.

And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God (Elohim) shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go to thy tents.

You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God (Elohim) chooses. In the morning you shall return to your tents.

You shall roast and eat it in the place which the LORD your God (Elohim) chooses. In the morning you shall return to your tents.

You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God (Elohim) chooses. In the morning you shall return to your tents.

and thou hast cooked and eaten in the place on which Jehovah thy God (Elohim) doth fix, and hast turned in the morning, and gone to thy tents;