Ezekiel 29:20

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
פְּעֻלָּת/וֹ֙ אֲשֶׁר עָ֣בַד בָּ֔/הּ נָתַ֥תִּי ל֖/וֹ אֶת אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁר֙ עָ֣שׂוּ לִ֔/י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥/י יְהוִֽה
English Translation
I have given him the land of Egypt for his labor, which they did for me, declares the Lord Yahweh.

I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.

I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.

I have given him the land of Egypt as the reward for his hard work, because they were working for me, says the Lord.

I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.

And for the service that he hath done me against it: I have given him the land of Egypt, because he hath laboured for me, saith the Lord God (Elohim).

I have given him the land of Egypt as his recompence for which he served, because they wrought for me, saith the Lord GOD.

I'm rewarding him for all his work by giving him Egypt because the work they did was for me, declares the Lord God (Elohim).

I have given him the land of Egypt as his payment for which he served, because they worked for me,’ says the Lord Yahweh.

I haue giuen him the land of Egypt for his labour, that he serued against it, because they wrought for me, sayth the Lord God (Elohim).

I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.

I have given to him his wage for which he labored—The land of Egypt, in that they worked for Me, || A declaration of Lord YHWH.

I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.

Yes, I have given him the land of Egypt as a reward for his work, says the Sovereign LORD, because he was working for me when he destroyed Tyre.

I have given him the land of Egypt for his labor with which he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.

I have given him the land of Egypt as his payment for which he served, because they worked for me,’ says the Lord Yahweh.

I have given him the land of Egypt as his payment for which he served, because they worked for me,’ says the Lord GOD.

I have given him the land of Egypt as his payment for which he served, because they worked for me,’ says the Lord Yahweh.

His wage for which he laboured I have given to him, The land of Egypt -- in that they wrought for Me, An affirmation of the Lord Jehovah.