Ezra 5:5
Translation Comparison (18 available)
But the eye of their God (Elohim) was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.
But the eye of their God (Elohim) was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.
But the eye of their God (Elohim) was on the chiefs of the Jews, and they did not make them give up working till the question had been put before Darius and an answer had come by letter about it.
But the eye of their God (Elohim) was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease till the matter came to Darius; and then they returned answer by letter concerning it.
But the eye of their God (Elohim) was upon the ancients of the Jews, and they could not hinder them. And it was agreed that the matter should be referred to Darius, and then they should give satisfaction concerning that accusation.
But the eye of their God (Elohim) was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.
But their God (Elohim) was watching over the Jewish leaders, so that they were not prevented from working until a report could be sent to Darius and a written reply with instructions was received.
But the eye of their God (Elohim) was on the elders of the Jews, and they did not make them cease, until the matter should come to Darius, and an answer should be returned by letter concerning it.
But the eye of their God (Elohim) was vpon the Elders of the Iewes, that they coulde not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they answered by letters thereunto.
But the eye of their God (Elohim) was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.
And the eye of their God (Elohim) has been on the elders of the Jews, and they have not caused them to cease until the matter goes to Darius, and then they send back a letter concerning this thing.
But the eye of their God (Elohim) was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.
But because their God (Elohim) was watching over them, the leaders of the Jews were not prevented from building until a report was sent to Darius and he returned his decision.
But the eye of their God (Elohim) was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter .
But the eye of their God (Elohim) was on the elders of the Jews, and they did not make them cease, until the matter should come to Darius, and an answer should be returned by letter concerning it.
But the eye of their God (Elohim) was on the elders of the Jews, and they didn’t make them cease until the matter should come to Darius, and an answer should be returned by letter concerning it.
But the eye of their God (Elohim) was on the elders of the Jews, and they did not make them cease, until the matter should come to Darius, and an answer should be returned by letter concerning it.
And the eye of their God (Elohim) hath been upon the elders of the Jews, and they have not caused them to cease till the matter goeth to Darius, and then they send back a letter concerning this thing.