Mark 5:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασιν, καὶ ⸂οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι⸃ οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτὸν δῆσαι
English Translation
Who had his dwelling among the tombs, and no one was able to bind him anymore with a chain.

who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;

who had his dwelling in the tombs: and no man could bind him, no, not with a chain;

He was living in the place of the dead: and no man was able to keep him down, no, not with a chain;

who had his dwelling in the tombs; and no one was able to bind him, not even with chains;

Who had his dwelling in the tombs, and no man now could bind him, not even with chains.

who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;

Day and night he was always shouting out among the tombs and in the hills nearby, cutting himself with sharp stones.

He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,

Who had his abiding among the graues, and no man could binde him, no not with chaines:

Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

who had his dwelling in the tombs, and not even with chains was anyone able to bind him,

Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

This man lived in the burial caves and could no longer be restrained, even with a chain.

Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,

He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,

He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,

who had his dwelling in the tombs, and not even with chains was any one able to bind him,