1 Kings 16:4

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
הַ/מֵּ֤ת לְ/בַעְשָׁא֙ בָּ/עִ֔יר יֹֽאכְל֖וּ הַ/כְּלָבִ֑ים וְ/הַ/מֵּ֥ת ל/וֹ֙ בַּ/שָּׂדֶ֔ה יֹאכְל֖וּ ע֥וֹף הַ/שָּׁמָֽיִם
English Translation
The one who dies in the city, the dogs will eat; and the one who dies in the field, the birds of the sky will eat.

Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the birds of the heavens eat.

Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the birds of the heavens eat.

Anyone of the family of Baasha who comes to death in the town, will become food for the dogs; and he to whom death comes in the open country, will be food for the birds of the air.

Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat, and him that dieth of his in the field shall the fowl of the heavens eat.

Him that dieth of Baasa in the city, the dogs shall eat: and him that dieth of his in the country, the fowls of the air shall devour.

Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the fowls of the air eat.

Those of Baasha's family who die in the town will be eaten by dogs, and those who die in the countryside will be eaten by birds.”

The dogs will eat Baasha’s descendants who die in the city; and he who dies of his in the field, the birds of the sky will eat.”

He that dyeth of Baashas stocke in the citie, him shall the dogs eate: and that man of him which dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate.

Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.

the dogs eat him who dies of Baasha in a city, and the bird of the heavens eats him who dies of his in a field.”

Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.

The members of Baasha’s family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures.”

Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.

The dogs will eat Baasha’s descendants who die in the city; and he who dies of his in the field, the birds of the sky will eat.”

The dogs will eat Baasha’s descendants who die in the city; and he who dies of his in the field, the birds of the sky will eat.”

The dogs will eat Baasha’s descendants who die in the city; and he who dies of his in the field, the birds of the sky will eat.”

him who dieth of Baasha in a city do the dogs eat, and him who dieth of his in a field do fowl of the heavens eat.'