Deuteronomy 5:33

Translation Comparison (16 available)

Original Language Text
hebrew
בְּ/כָל הַ/דֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה יְהוָ֧ה אֱלֹהֵי/כֶ֛ם אֶתְ/כֶ֖ם תֵּלֵ֑כוּ לְמַ֤עַן תִּֽחְיוּ/ן֙ וְ/ט֣וֹב לָ/כֶ֔ם וְ/הַאֲרַכְתֶּ֣ם יָמִ֔ים בָּ/אָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר תִּֽירָשֽׁוּ/ן
English Translation
In all the way that the LORD your God has commanded you, you shall walk, so that you may live and it shall be well with you, and you may prolong your days in the land that you shall possess.

Ye shall walk in all the way which Jehovah your God (Elohim) hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

Ye shall walk in all the way which Jehovah your God (Elohim) hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

Go on walking in the way ordered for you by the Lord your God (Elohim), so that life may be yours and it may be well for you, and your days may be long in the land of your heritage.

In all the way that Jehovah your God (Elohim) hath commanded you shall ye walk, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

But you shall walk in the way that the Lord your God (Elohim) hath commanded, that you may live, and it may be well with you, and your days may be long in the land of your possession.

You shall walk in all the way which Yahweh your God (Elohim) has commanded you, that you may live, and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.

But walke in all the wayes which the Lord your God (Elohim) hath commanded you, that ye may liue, and that it may goe well with you: and that ye may prolong your dayes in the land which ye shall possesse.

Ye shall walk in all the ways which the LORD your God (Elohim) hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

in all the way which your God (Elohim) YHWH has commanded you—walk, so that you live, and it is well with you, and you have prolonged days in the land which you possess.”

Ye shall walk in all the ways which the LORD your God (Elohim) hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

Stay on the path that the LORD your God (Elohim) has commanded you to follow. Then you will live long and prosperous lives in the land you are about to enter and occupy.

Ye shall walk in all the ways which the LORD your God (Elohim) hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

You shall walk in all the way which Yahweh your God (Elohim) has commanded you, that you may live, and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.

You shall walk in all the way which the LORD your God (Elohim) has commanded you, that you may live and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.

You shall walk in all the way which Yahweh your God (Elohim) has commanded you, that you may live, and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.

in all the way which Jehovah your God (Elohim) hath commanded you ye walk, so that ye live, and [it is] well with you, and ye have prolonged days in the land which ye possess.