Ezekiel 7:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וּ/פָֽלְטוּ֙ פְּלִ֣יטֵי/הֶ֔ם וְ/הָי֣וּ אֶל הֶ/הָרִ֗ים כְּ/יוֹנֵ֧י הַ/גֵּאָי֛וֹת כֻּלָּ֖/ם הֹמ֑וֹת אִ֖ישׁ בַּ/עֲוֺנֽ/וֹ
English Translation
And the survivors shall escape, and they shall be like the doves of the valleys; all of them shall mourn, each for his own iniquity.

But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.

But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.

And those of them who get away safely will go and be in the secret places like the doves of the valleys, all of them will come to death, every one in his sin.

And they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one for his iniquity.

And such of them as shall flee shall escape: and they shall be in the mountains like doves of the valleys, all of them trembling, every one for his iniquity.

But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one in his iniquity.

Those who do survive will escape and go to live in the mountains. They will sigh like the doves of the valley, each person thinking about their own sins.

But those of those who escape, they will escape and will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, everyone in his iniquity.

But they that flee away from them, shall escape, and shalbe in the mountaines, like the doues of the valleis: all they shall mourne, euery one for his iniquitie.

But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.

And their fugitives have escaped away, || And they have been on the mountains || As doves of the valleys, || All of them making a noise—each for his iniquity.

But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.

The survivors who escape to the mountains<br>will moan like doves, weeping for their sins.<br>

But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.

But those of those who escape, they will escape and will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, everyone in his iniquity.

But of those who escape, they will escape and will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, everyone in his iniquity.

But those of those who escape, they will escape and will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, everyone in his iniquity.

And escaped away have their fugitives, And they have been on the mountains As doves of the valleys, All of them make a noising -- each for his iniquity.