1 Chronicles 14:11
Translation Comparison (18 available)
So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God (Elohim) hath broken mine enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God (Elohim) hath broken mine enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
So they went up to Baal-perazim, and David overcame them there, and David said, God (Elohim) has let the forces fighting against me be broken by my hand, as a wall is broken down by rushing water; so they gave that place the name of Baal-perazim.
And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God (Elohim) has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
And when they were come to Baalpharasim, David defeated them there, and he said: God (Elohim) hath divided my enemies by my hand, as waters are divided: and therefore the name of that place was called Baalpharasim.
And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
However, the Philistines returned and made another raid on the valley.
So they came up to Baal Perazim, and David defeated them there. David said, God (Elohim) has broken my enemies by my hand, like waters breaking out. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.
So they came vp to Baal-perazim, and Dauid smote them there: and Dauid said, God (Elohim) hath deuided mine enemies with mine hande, as waters are deuided: therefore they called the name of that place, Baal-perazim.
So they came up to Baal-perazim; and David smote them there. Then David said, God (Elohim) hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal-perazim.
And they go up into Ba‘al-Perazim, and David strikes them there, and David says, “God (Elohim) has broken up my enemies by my hand, like the breaking up of waters”; therefore they have called the name of that place Ba‘al-Perazim.
So they came up to Baal-perazim; and David smote them there. Then David said, God (Elohim) hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal-perazim.
So David and his troops went up to Baal-perazim and defeated the Philistines there. “God (Elohim) did it!” David exclaimed. “He used me to burst through my enemies like a raging flood!” So they named that place Baal-perazim (which means “the Lord who bursts through”).
So they came up to Baal-perazim; and David smote them there. Then David said, God (Elohim) hath broken in upon my enemies by my hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal-perazim.
So they came up to Baal Perazim, and David defeated them there. David said, God (Elohim) has broken my enemies by my hand, like waters breaking out. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.
So they came up to Baal Perazim, and David defeated them there. David said, God (Elohim) has broken my enemies by my hand, like waters breaking out. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.
So they came up to Baal Perazim, and David defeated them there. David said, God (Elohim) has broken my enemies by my hand, like waters breaking out. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.
And they go up into Baal-Perazim, and David smiteth them there, and David saith, 'God (Elohim) hath broken up mine enemies by my hand, like the breaking up of waters;' therefore they have called the name of that place Baal-Perazim.