Matthew 19:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο ἀλλὰ σὰρξ μία. ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω.
English Translation
So they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined together, let not man separate.

So that they are no more two, but one flesh. What therefore God (Elohim) hath joined together, let not man put asunder.

So that they are no more two, but one flesh. What therefore God (Elohim) hath joined together, let not man put asunder.

So that they are no longer two, but one flesh. Then let not that which has been joined by God (Elohim) be parted by man.

so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God (Elohim) has joined together, let not man separate.

Therefore now they are not two, but one flesh. What therefore God (Elohim) hath joined together, let no man put asunder.

So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God (Elohim) hath joined together, let not man put asunder.

“Then why did Moses give the command that a man could divorce his wife by giving her a written certificate of divorce, and sending her away?” they asked.

So that they are no more two, but one flesh. What therefore God (Elohim) has joined together, don’t let man tear apart.”

Wherefore they are no more twaine, but one flesh. Let not man therefore put asunder that, which God (Elohim) hath coupled together.

Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God (Elohim) hath joined together, let not man put asunder.

So that they are no longer two, but one flesh; what therefore God (Elohim) joined together, let no man separate.”

Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God (Elohim) hath joined together, let not man put asunder.

Since they are no longer two but one, let no one split apart what God (Elohim) has joined together.”

Wherefore they are no more two, but one flesh. Therefore what God (Elohim) hath joined together, let not man put asunder.

So that they are no more two, but one flesh. What therefore God (Elohim) has joined together, don’t let man tear apart.”

So that they are no more two, but one flesh. What therefore God (Elohim) has joined together, don’t let man tear apart.”

So that they are no more two, but one flesh. What therefore God (Elohim) has joined together, don’t let man tear apart.”

so that they are no more two, but one flesh; what therefore God (Elohim) did join together, let no man put asunder.'