Ezekiel 23:21

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַֽ/תִּפְקְדִ֔י אֵ֖ת זִמַּ֣ת נְעוּרָ֑יִ/ךְ בַּ/עְשׂ֤וֹת מִ/מִּצְרַ֨יִם֙ דַּדַּ֔יִ/ךְ לְמַ֖עַן שְׁדֵ֥י נְעוּרָֽיִ/ךְ
English Translation
And you will remember the time of your youth in doing the things of Egypt for the sake of the breasts of your youth.

Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in the handling of thy bosom by the Egyptians for the breasts of thy youth.

Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in the handling of thy bosom by the Egyptians for the breasts of thy youth.

And she made the memory of the loose ways of her early years come back to mind, when her young breasts were crushed by the Egyptians.

And thou didst look back to the lewdness of thy youth, in the handling of thy teats by the Egyptians, for the breasts of thy youth.

And thou hast renewed the wickedness of thy youth, when thy breasts were pressed in Egypt, and the papa of thy virginity broken.

Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in the bruising of thy teats by the Egyptians for the breasts of thy youth.

So Oholibah, this is what the Lord God (Elohim) says: I'm going to encourage your lovers to attack you, those you rejected in disgust. I will bring them to attack you from every direction:

Thus you called to memory the lewdness of your youth, in the caressing of your nipples by the Egyptians because of your youthful breasts.

Thou calledst to remembrance the wickednes of thy youth, when thy teates were bruised by ye Egyptians: therefore ye paps of thy youth are thus.

Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.

You look after the wickedness of your youth, || In dealing out of Egypt your loves, || For the sake of the breasts of your youth.

Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.

And so, Oholibah, you relived your former days as a young girl in Egypt, when you first allowed your breasts to be fondled.

Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, by being corrupted by the Egyptians in thy youth.

Thus you called to memory the lewdness of your youth, in the caressing of your nipples by the Egyptians because of your youthful breasts.

Thus you called to memory the lewdness of your youth, in the caressing of your nipples by the Egyptians because of your youthful breasts.

Thus you called to memory the lewdness of your youth, in the caressing of your nipples by the Egyptians because of your youthful breasts.

Thou lookest after the wickedness of thy youth, In dealing out of Egypt thy loves, For the sake of the breasts of thy youth.