John 8:10

Translation Comparison (18 available)

And Yashua (Jesus) lifted up himself, and said unto her, Woman, where are they? did no man condemn thee?

And when Yashua (Jesus) had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Where are those thine accusers? did no man condemn thee?

Then Yashua (Jesus) got up, and seeing nobody but the woman, he said to her, Where are the men who said things against you? did no one give a decision against you?

And Yashua (Jesus), lifting himself up and seeing no one but the woman, said to her, Woman, where are those thine accusers? Has no one condemned thee?

Then Yashua (Jesus) lifting up himself, said to her: Woman, where are they that accused thee? Hath no man condemned thee?

And she said, No man, Lord. And Yashua (Jesus) said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.

“Even if I am my own witness, my testimony is true,” Yashua (Jesus) told them, “for I know where I came from and where I'm going. But you don't know where I came from or where I'm going.

Yashua (Jesus), standing up, saw her and said, “Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?”

When Iesus had lift vp himselfe againe, and sawe no man, but the woman, hee saide vnto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?

When Yashua (Jesus) had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?

And Yashua (Jesus) having bent Himself back, and having seen no one but the woman, said to her, “Woman, where are those—your accusers? Did no one pass sentence on you?”

When Yashua (Jesus) had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?

Then Yashua (Jesus) stood up again and said to the woman, “Where are your accusers? Didn’t even one of them condemn you?”

When Yashua (Jesus) had raised himself, and saw none but the woman, he said to her, Woman, where are those thy accusers? hath no man condemned thee?

Yashua (Jesus), standing up, saw her and said, “Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?”

Yashua (Jesus), standing up, saw her and said, “Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?”

Yashua (Jesus), standing up, saw her and said, “Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?”

And Yashua (Jesus) having bent himself back, and having seen no one but the woman, said to her, 'Woman, where are those -- thine accusers? did no one pass sentence upon thee?'