Ezekiel 39:28

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/יָדְע֗וּ כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵי/הֶ֔ם בְּ/הַגְלוֹתִ֤/י אֹתָ/ם֙ אֶל הַ/גּוֹיִ֔ם וְ/כִנַּסְתִּ֖י/ם עַל אַדְמָתָ֑/ם וְ/לֹֽא אוֹתִ֥יר ע֛וֹד מֵ/הֶ֖ם שָֽׁם
English Translation
And they will know that I am the Lord their God when I have exiled them among the nations and gathered them back to their land, and I will no longer leave any of them there.

And they shall know that I am Jehovah their God (Elohim), in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;

And they shall know that I am Jehovah their God (Elohim), in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them anymore there;

And they will be certain that I am the Lord their God (Elohim), because I sent them away as prisoners among the nations, and have taken them together back to their land; and I have not let one of them be there any longer.

And they shall know that I [am] Jehovah their God (Elohim), in that I caused them to be led into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.

And they shall know that I am the Lord their God (Elohim), because I caused them to be carried away among the nations; and I have gathered them together unto their own land, and have not left any of them there.

And they shall know that I am the LORD their God (Elohim), in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;

They will know that I am Yahweh their God (Elohim), in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land. Then I will leave none of them captive any more.

Then shall they know, that I am the Lord their God (Elohim), which caused them to be led into captiuitie among the heathen: but I haue gathered them vnto their owne land, and haue left none of them any more there,

Then shall they know that I am the LORD their God (Elohim), which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.

And they have known that I am their God (Elohim) YHWH, || In My removing them to the nations, || And I have gathered them to their land, || And I leave none of them there anymore.

Then shall they know that I am the LORD their God (Elohim), which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.

Then my people will know that I am the LORD their God (Elohim), because I sent them away to exile and brought them home again. I will leave none of my people behind.

Then shall they know that I am the LORD their God (Elohim), who caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them to their own land, and have left none of them there any more.

They will know that I am Yahweh their God (Elohim), in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land. Then I will leave none of them captive any more.

They will know that I am the LORD their God (Elohim), in that I caused them to go into captivity amongst the nations, and have gathered them to their own land. Then I will leave none of them captive any more.

They will know that I am Yahweh their God (Elohim), in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land. Then I will leave none of them captive any more.

And they have known that I [am] Jehovah their God (Elohim), In My removing them unto the nations, And I have gathered them unto their land, And I leave none of them any more there.