Philippians 1:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
English Translation
And this I pray, that your love may abound more and more in knowledge and all discernment,

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

And my prayer is that you may be increased more and more in knowledge and experience;

And this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and all intelligence,

And this I pray, that your charity may more and more abound in knowledge, and in all understanding:

so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;

and because of my chains most of the Christians here have been encouraged to speak God (Elohim)'s word boldly and fearlessly!

This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

And this I pray, that your loue may abound, yet more and more in knowledge, and in all iudgement,

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;

and this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge, and all discernment,

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;

I pray that your love will overflow more and more, and that you will keep on growing in knowledge and understanding.

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;

This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment,

This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

and this I pray, that your love yet more and more may abound in full knowledge, and all judgment,