Ezekiel 27:25

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֔ישׁ שָׁרוֹתַ֖יִ/ךְ מַעֲרָבֵ֑/ךְ וַ/תִּמָּלְאִ֧י וַֽ/תִּכְבְּדִ֛י מְאֹ֖ד בְּ/לֵ֥ב יַמִּֽים
English Translation
The ships of Tarshish will lead in your pride, when you are filled and greatly honored in the heart of the seas.

The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas.

The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas.

Tarshish ships did business for you in your goods: and you were made full, and great was your glory in the heart of the seas.

The ships of Tarshish were thy caravans for thy traffic; and thou wast replenished, and highly honoured, in the heart of the seas.

The ships of the sea, were thy chief in thy merchandise : and thou wast replenished, and glorified exceedingly in the heart of the sea.

Thy riches, and thy wares, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, with all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the heart of the seas in the day of thy ruin.

Trade ships from Tarshish transported your goods. You were like a ship sailing the sea, filled with heavy cargo.

“‘“The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise. You were replenished and made very glorious in the heart of the seas.

The shippes of Tarshish were thy chiefe in thy marchandise, and thou wast replenished and made very glorious in the middes of the sea.

The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.

Ships of Tarshish are journeying with your merchandise for you, || And you are filled and honored greatly, || In the heart of the seas.

The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.

The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim!

The ships of Tarshish did sing of thee in thy market; and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.

“‘“The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise. You were replenished and made very glorious in the heart of the seas.

“‘“The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise. You were replenished and made very glorious in the heart of the seas.

“‘“The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise. You were replenished and made very glorious in the heart of the seas.

Ships of Tarshish [are] thy double walls of thy merchandise, And thou art filled and honoured greatly, In the heart of the seas.