Matthew 14:5
Translation Comparison (18 available)
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
And he would have put him to death, but for his fear of the people, because in their eyes John was a prophet.
And [while] desiring to kill him, he feared the crowd, because they held him for a prophet.
And having a mind to put him to death, he feared the people: because they esteemed him as a prophet.
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Prompted by her mother, she said, “Give me here on a plate the head of John the Baptist.”
When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
And when hee woulde haue put him to death, hee feared the multitude, because they counted him as a Prophet.
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
and willing to kill him, he feared the multitude, because as a prophet they were holding him.
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Herod wanted to kill John, but he was afraid of a riot, because all the people believed John was a prophet.
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
and, willing to kill him, he feared the multitude, because as a prophet they were holding him.