Numbers 10:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וּ/תְקַעְתֶּ֤ם תְּרוּעָה֙ שֵׁנִ֔ית וְ/נָֽסְעוּ֙ הַֽ/מַּחֲנ֔וֹת הַ/חֹנִ֖ים תֵּימָ֑נָ/ה תְּרוּעָ֥ה יִתְקְע֖וּ לְ/מַסְעֵי/הֶֽם
English Translation
And you shall sound a second blast, and the camps that are encamped shall set out toward the south; they shall sound a blast for their journeys.

And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

At the sound of a second loud note, the tents on the south side are to go forward: the loud note will be the sign to go forward.

And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie southward shall set forward; they shall blow an alarm on their setting forward.

And at the second sounding and like noise of the trumpet, they who lie on the south side shall take up their tents. And after this manner shall the rest do, when the trumpets shall sound for a march.

And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

When you blow the trumpet loudly the second time, the camps on the south side are to march out. That's their signal to start moving.

When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.

If ye blowe an alarme the second time, then the hoste of them that lie on the Southside shall march: for they shall blowe an alarme when they remoue.

When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

And you have blown—a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; they blow a shout for their journeys.

When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

When you sound the signal a second time, the tribes camped on the south will follow. You must sound short blasts as the signal for moving on.

When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.

When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.

When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.

'And ye have blown -- a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.