Numbers 14:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
מִ/בִּלְתִּ֞י יְכֹ֣לֶת יְהוָ֗ה לְ/הָבִיא֙ אֶת הָ/עָ֣ם הַ/זֶּ֔ה אֶל הָ/אָ֖רֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּ֣ע לָ/הֶ֑ם וַ/יִּשְׁחָטֵ֖/ם בַּ/מִּדְבָּֽר
English Translation
Because the LORD was not able to bring this people into the land which He swore to them, they were slaughtered in the wilderness.

Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

Because the Lord was not able to take this people into the land which he made an oath to give them, he sent destruction on them in the waste land.

Because Jehovah was not able to bring this people into the land that he had sworn unto them, he has therefore slain them in the wilderness.

He could not bring the people into the land for which he had sworn, therefore did he kill them in the wilderness.

And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying,

The Lord is slow to become angry and is full of trustworthy love, forgiving sin and rebellion. However, he will not allow the guilty to go unpunished, bringing the consequences of the parents' sin on their children, grandchildren, and great-grandchildren.

‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’

Because the Lord was not able to bring this people into the lande, which he sware vnto them, therefore hath he slaine them in the wildernesse.

Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

From YHWH’s want of ability to bring in this people to the land which He has sworn to them, He slaughters them in the wilderness.

Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

‘The LORD was not able to bring them into the land he swore to give them, so he killed them in the wilderness.’

Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he hath slain them in the wilderness.

‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’

‘Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’

‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’

From Jehovah's want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them -- He doth slaughter them in the wilderness.