Ezekiel 31:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
בִּ/סְעַפֹּתָ֤י/ו קִֽנְנוּ֙ כָּל ע֣וֹף הַ/שָּׁמַ֔יִם וְ/תַ֤חַת פֹּֽארֹתָי/ו֙ יָֽלְד֔וּ כֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַ/שָּׂדֶ֑ה וּ/בְ/צִלּ/וֹ֙ יֵֽשְׁב֔וּ כֹּ֖ל גּוֹיִ֥ם רַבִּֽים
English Translation
In my anger all the birds of the heavens mourn, and under my shade all the creatures of the field gave birth, and in its shadow sit many nations.

All the birds of the heavens made their nests in its boughs; and under its branches did all the beasts of the field bring forth their young; and under its shadow dwelt all great nations.

All the birds of the heavens made their nests in its boughs; and under its branches did all the beasts of the field bring forth their young; and under its shadow dwelt all great nations.

In its branches all the birds of heaven came to rest, and under its arms all the beasts of the field gave birth to their young, and great nations were living in its shade.

All the fowl of the heavens made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all the great nations.

And when he had spread forth his shadow, all the fowls of the air made their nests in his boughs, and all the beasts of the forest brought forth their young under his branches, and the assembly of many nations dwelt under his shadow.

All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.

It was beautiful and majestic with its long branches, because its roots reached down to the plentiful water.

All the birds of the sky made their nests in its boughs. Under its branches, all the animals of the field gave birth to their young. All great nations lived under its shadow.

All the foules of the heauen made their nestes in his boughes, and vnder his branches did all the beastes of the fielde bring foorth their yong, and vnder his shadowe dwelt all mightie nations.

All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.

Every bird of the heavens has made a nest in his boughs, || And every beast of the field has brought forth under his branches, || And all great nations dwell in his shade.

All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.

The birds nested in its branches,<br>and in its shade all the wild animals gave birth.<br>All the great nations of the world<br>lived in its shadow.<br>

All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shade dwelt all great nations.

All the birds of the sky made their nests in its boughs. Under its branches, all the animals of the field gave birth to their young. All great nations lived under its shadow.

All the birds of the sky made their nests in its boughs. Under its branches, all the animals of the field gave birth to their young. All great nations lived under its shadow.

All the birds of the sky made their nests in its boughs. Under its branches, all the animals of the field gave birth to their young. All great nations lived under its shadow.

In his boughs made a nest hath every fowl of the heavens, And under his branches brought forth hath every beast of the field, And in his shade dwell do all great nations.