John 21:20
Translation Comparison (18 available)
Peter, turning about, seeth the disciple whom Yashua (Jesus) loved following; who also leaned back on his breast at the supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee?
But Peter, turning about, seeth the disciple whom Yashua (Jesus) loved following; who also leaned back on his breast at the supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee?
Then Peter, turning round, saw the disciple who was dear to Yashua (Jesus) coming after them--the disciple who was resting on his breast at the last meal, and said, Lord, who is it who will be false to you?
Peter, turning round, sees the disciple whom Yashua (Jesus) loved following, who also leaned at supper on his breast, and said, Lord, who is it that delivers thee up?
Peter turning about, saw that disciple whom Yashua (Jesus) loved following, who also leaned on his breast at supper, and said: Lord, who is he that shall betray thee?
Peter, turning about, seeth the disciple whom Yashua (Jesus) loved following; which also leaned back on his breast at the supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee?
Yashua (Jesus) told him, “If I want him to remain alive here until I return, why is that your concern? You follow me!”
Then Peter, turning around, saw a disciple following. This was the disciple whom Yashua (Jesus) loved, the one who had also leaned on Yashua (Jesus)’ breast at the supper and asked, “Lord, who is going to betray You?”
Then Peter turned about, and sawe the disciple whom Yashua (Jesus) loued, folowing, which had also leaned on his breast at supper, and had saide, Lord, which is he that betrayeth thee?
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Yashua (Jesus) loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
And having turned, Peter sees the disciple whom Yashua (Jesus) was loving following (who also reclined in the dinner on His breast and said, “Lord, who is he who is delivering You up?”)
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Yashua (Jesus) loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
Peter turned around and saw behind them the disciple Yashua (Jesus) loved — the one who had leaned over to Yashua (Jesus) during supper and asked, “Lord, who will betray you?”
Then Peter turning about, seeth the disciple whom Yashua (Jesus) loved, following; (who also leaned on his breast at supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee?)
Then Peter, turning around, saw a disciple following. This was the disciple whom Yashua (Jesus) loved, the one who had also leaned on Yashua (Jesus)’ breast at the supper and asked, “Lord, who is going to betray You?”
Then Peter, turning around, saw a disciple following. This was the disciple whom Yashua (Jesus) loved, the one who had also leaned on Yashua (Jesus)’ breast at the supper and asked, “Lord, who is going to betray you?”
Then Peter, turning around, saw a disciple following. This was the disciple whom Yashua (Jesus) loved, the one who had also leaned on Yashua (Jesus)’ breast at the supper and asked, “Lord, who is going to betray You?”
And Peter having turned about doth see the disciple whom Yashua (Jesus) was loving following, (who also reclined in the supper on his breast, and said, 'Sir, who is he who is delivering thee up?')