Deuteronomy 32:38

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אֲשֶׁ֨ר חֵ֤לֶב זְבָחֵ֨י/מוֹ֙ יֹאכֵ֔לוּ יִשְׁתּ֖וּ יֵ֣ין נְסִיכָ֑/ם יָק֨וּמוּ֙ וְ/יַעְזְרֻ/כֶ֔ם יְהִ֥י עֲלֵי/כֶ֖ם סִתְרָֽה
English Translation
Those who eat the fat of the sacrifices shall drink sweet wine; they shall rise and your help shall be hidden from you.

Which did eat the fat of their sacrifices, [And] drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection.

Which did eat the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection.

Who took the fat of their offerings, and the wine of their drink offering? Let them now come to your help, let them be your salvation.

Who ate the fat of their sacrifices, [And] drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, That there may be a protection over you.

Of whose victims they ate the fat, and drank the wine of their drink offerings: let them arise and help you, and protect you in your distress.

Which did eat the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection.

Who ate the fat of your sacrifices and drank the wine of your drink offerings? Have them come and help you; have them come and protect you!

which ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection.

Which did eate the fat of their sacrifices, and did drinke the wine of their drinke offring? let them rise vp, and help you: let him be your refuge.

Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.

Who eat the fat of their sacrifices, || And drink the wine of their drink-offering? Let them arise and help you, || Let it be a hiding place for you!

Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.

Where now are those gods,<br>who ate the fat of their sacrifices<br>and drank the wine of their offerings?<br>Let those gods arise and help you!<br>Let them provide you with shelter!<br>

Which ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink-offerings? let them rise up and help you, and be your protection.

which ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection.

which ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection.

which ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection.

Which the fat of their sacrifices do eat, They drink the wine of their libation! Let them arise and help you, Let it be for you a hiding-place!