Numbers 11:27

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יָּ֣רָץ הַ/נַּ֔עַר וַ/יַּגֵּ֥ד לְ/מֹשֶׁ֖ה וַ/יֹּאמַ֑ר אֶלְדָּ֣ד וּ/מֵידָ֔ד מִֽתְנַבְּאִ֖ים בַּֽ/מַּחֲנֶֽה
English Translation
And the young man ran and told Moses and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."

And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

And a young man went running to Moses and said, Eldad and Medad are acting as prophets in the tent-circle.

And there ran a youth, and told Moses, and said, Eldad and Medad are prophesying in the camp.

And when they prophesied in the camp, there ran a young man, and told Moses, saying: Eldad and Medad prophesy in the camp.

And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

Joshua, son of Nun, who had been Moses' assistant since he was young, reacted, saying, “Moses, my lord, you have to stop them!”

A young man ran, and told Moses, and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!”

Then there ranne a yong man, and tolde Moses, and saide, Eldad and Medad doe prophesie in the hoste.

And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

and the young man runs, and declares it to Moses, and says, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.”

And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

A young man ran and reported to Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!”

And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

A young man ran, and told Moses, and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!”

A young man ran, and told Moses, and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!”

A young man ran, and told Moses, and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!”

and the young man runneth, and declareth to Moses, and saith, 'Eldad and Medad are prophesying in the camp.'