Ezekiel 34:29

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/הֲקִמֹתִ֥י לָ/הֶ֛ם מַטָּ֖ע לְ/שֵׁ֑ם וְ/לֹֽא יִהְי֨וּ ע֜וֹד אֲסֻפֵ֤י רָעָב֙ בָּ/אָ֔רֶץ וְ/לֹֽא יִשְׂא֥וּ ע֖וֹד כְּלִמַּ֥ת הַ/גּוֹיִֽם
English Translation
And I will establish for them a planting for name, and there will no longer be gathered famine in the land, and they will no longer bear the reproach of the nations.

And I will raise up unto them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations any more.

And I will raise up unto them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations anymore.

And I will give them planting-places of peace, and they will no longer be wasted from need of food or put to shame by the nations.

And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the ignominy of the nations any more.

And I will raise up for them a bud of renown: and they shall be no more consumed with famine in the land, neither shall they bear any more the reproach of the Gentiles.

And I will raise up unto them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the heathen any more.

I will make their fields produce remarkable harvests, and they won't suffer famine in their country again or be mocked by others.

I will raise up to them a plantation for renown, and they will no more be consumed with famine in the land, and not bear the shame of the nations any more.

And I will rayse vp for them a plant of renoume, and they shalbe no more consumed with hunger in the land, neither beare the reproche of the heathen any more.

And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.

And I have raised a plantation of renown for them, || And they are no longer consumed by hunger in the land, || And they no longer bear the shame of the nations.

And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.

“And I will make their land famous for its crops, so my people will never again suffer from famines or the insults of foreign nations.

And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.

I will raise up to them a plantation for renown, and they will no more be consumed with famine in the land, and not bear the shame of the nations any more.

I will raise up to them a plantation for renown, and they will no more be consumed with famine in the land, and not bear the shame of the nations any more.

I will raise up to them a plantation for renown, and they will no more be consumed with famine in the land, and not bear the shame of the nations any more.

And I have raised for them a plant for renown, And they are no more consumed by hunger in the land, And they bear no more the shame of the nations.