John 7:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Ὡς δὲ ἀνέβησαν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ⸂εἰς τὴν ἑορτήν, τότε καὶ αὐτὸς ἀνέβη⸃, οὐ φανερῶς ἀλλὰ ὡς ἐν κρυπτῷ.
English Translation
But when his brothers went up to the feast, then he also went up, not openly but as in secret.

But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.

But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not publicly, but as it were in secret.

But after his brothers had gone up to the feast, then he went up, not publicly, but in secret.

But when his brethren had gone up, then he himself also went up to the feast, not openly, but as in secret.

But after his brethren were gone up, then he also went up to the feast, not openly, but, as it were, in secret.

The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he?

Many people in the crowds were complaining about him. Some said, “He's a good man,” while others argued, “No! He deceives people.”

But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.

But assoone as his brethren were gone vp, then went hee also vp vnto the feast, not openly, but as it were priuilie.

But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.

And when His brothers went up, then also He Himself went up to the celebration, not openly, but as in secret;

But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.

But after his brothers left for the festival, Yashua (Jesus) also went, though secretly, staying out of public view.

But when his brethren had gone up, then he went also to the feast, not openly, but as it were in secret.

But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.

But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.

But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.

And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;