Micah 2:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
נְשֵׁ֤י עַמִּ/י֙ תְּגָ֣רְשׁ֔וּ/ן מִ/בֵּ֖ית תַּֽעֲנֻגֶ֑י/הָ מֵ/עַל֙ עֹֽלָלֶ֔י/הָ תִּקְח֥וּ הֲדָרִ֖/י לְ/עוֹלָֽם
English Translation
Women of my people, you will drive out from the house of her delight; you will take away the splendor from her children forever.

The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.

The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory forever.

The women of my people you have been driving away from their dearly loved children; from their young ones you are taking my glory for ever.

The women of my people do ye cast out from their pleasant houses; from their young children do ye take away my magnificence for ever.

You have cast out the women of my people from their houses, in which they took delight: you have taken my praise for ever from their children.

Arise ye, and depart; for this is not your rest: because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.

Get up! Leave! For this is not a place for you to stay. It is defiled and totally ruined.

You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever.

The women of my people haue ye cast out from their pleasant houses, and from their childre haue ye taken away my glorie continually.

The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.

The women of My people you cast out from its delightful house, || From its sucklings you take away My honor for all time.

The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.

You have evicted women from their pleasant homes<br>and forever stripped their children of all that God (Elohim) would give them.<br>

The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.

You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever.

You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever.

You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever.

The women of My people ye cast out from its delightful house, From its sucklings ye take away My honour to the age.