Matthew 21:37

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὕστερον δὲ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς τὸν υἱὸν αὐτοῦ λέγων· Ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου.
English Translation
Later, he sent his son to them, saying: They will respect my son.

But afterward he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

But afterward he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

But after that he sent his son to them, saying, They will have respect for my son.

And at last he sent to them his son, saying, They will have respect for my son.

And last of all he sent to them his son, saying: They will reverence my son.

But afterward he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

They grabbed him, threw him out of the vineyard, and killed him.

But afterward he sent to them his son, saying, ‘They will respect my son.’

But last of all he sent vnto them his owne sonne, saying, They will reuerence my sonne.

But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

And at last he sent to them his son, saying, They will respect my son;

But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

“Finally, the owner sent his son, thinking, ‘Surely they will respect my son.’

But last of all he sent to them his son, saying, They will reverence my son.

But afterward he sent to them his son, saying, ‘They will respect my son.’

But afterward he sent to them his son, saying, ‘They will respect my son.’

But afterward he sent to them his son, saying, ‘They will respect my son.’

'And at last he sent unto them his son, saying, They will reverence my son;