1 John 1:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ’ αὐτοῦ καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν, ὅτι ὁ θεὸς φῶς ἐστιν καὶ σκοτία ⸂ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν⸃ οὐδεμία.
English Translation
And this is the message which we have heard from Him and announce to you, that God is light, and in Him is no darkness at all.

And this is the message which we have heard from him and announce unto you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

And this is the message which we have heard from him and announce unto you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

This is the word which came to us from him and which we give to you, that God (Elohim) is light and in him there is nothing dark.

And this is the message which we have heard from him, and declare to you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

And this is the declaration which we have heard from him, and declare unto you: That God (Elohim) is light, and in him there is no darkness.

And this is the message which we have heard from him, and announce unto you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

If we claim to share this friendship with him and yet go on living in darkness, we're lying, and not living in the truth.

This is the message which we have heard from him and announce to you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

This then is the message which wee haue heard of him, and declare vnto you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkenes.

This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

And this is the message that we have heard from Him, and announce to you, that God (Elohim) is light, and darkness is not in Him at all;

This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

This is the message we heard from Yashua (Jesus) and now declare to you: God (Elohim) is light, and there is no darkness in him at all.

This then is the message which we have heard from him, and declare to you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

This is the message which we have heard from him and announce to you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

This is the message which we have heard from him and announce to you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

This is the message which we have heard from him and announce to you, that God (Elohim) is light, and in him is no darkness at all.

And this is the message that we have heard from Him, and announce to you, that God (Elohim) is light, and darkness in Him is not at all;