1 Kings 17:14

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כַּ֤ד הַ/קֶּ֨מַח֙ לֹ֣א תִכְלָ֔ה וְ/צַפַּ֥חַת הַ/שֶּׁ֖מֶן לֹ֣א תֶחְסָ֑ר עַ֠ד י֧וֹם תתן תֵּת יְהוָ֛ה גֶּ֖שֶׁם עַל פְּנֵ֥י הָ/אֲדָמָֽה
English Translation
For thus says the LORD, the God of Israel: The jar of flour shall not be exhausted, and the jug of oil shall not be lacking until the day that the LORD sends rain upon the face of the ground.

For thus saith Jehovah, the God (Elohim) of Israel, The jar of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the earth.

For thus saith Jehovah, the God (Elohim) of Israel, The jar of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the earth.

For this is the word of the Lord, the God (Elohim) of Israel: The store of meal will not come to an end, and the bottle will never be without oil, till the day when the Lord sends rain on the earth.

For thus saith Jehovah the God (Elohim) of Israel: The meal in the barrel shall not waste, neither shall the oil in the cruse fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the face of the earth!

For thus saith the Lord the God (Elohim) of Israel: The pot of meal shall not waste, nor the cruse of oil be diminished, until the day wherein the Lord will give rain upon the face of the earth.

For thus saith the LORD, the God (Elohim) of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.

She went and did as Elijah had told her, and Elijah, the widow, and her household were able to eat for many days.

For Yahweh, the God (Elohim) of Israel says, ‘The jar of meal will not run out, and the jar of oil will not fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.’”

For thus saith the Lord God (Elohim) of Israel, The meale in the barrel shall not be wasted, neither shall the oyle in the cruse be diminished, vnto the time that the Lord send rayne vpon the earth.

For thus saith the LORD God (Elohim) of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.

for thus said YHWH, God (Elohim) of Israel: The pitcher of meal is not consumed, and the dish of oil is not lacking, until the day of YHWH’s giving a shower on the face of the ground.”

For thus saith the LORD God (Elohim) of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.

For this is what the LORD, the God (Elohim) of Israel, says: There will always be flour and olive oil left in your containers until the time when the LORD sends rain and the crops grow again!”

For thus saith the LORD God (Elohim) of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.

For Yahweh, the God (Elohim) of Israel says, ‘The jar of meal will not run out, and the jar of oil will not fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.’”

For the LORD, the God (Elohim) of Israel, says, ‘The jar of meal will not run out, and the jar of oil will not fail, until the day that the LORD sends rain on the earth.’”

For Yahweh, the God (Elohim) of Israel says, ‘The jar of meal will not run out, and the jar of oil will not fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.’”

for thus said Jehovah, God (Elohim) of Israel, The pitcher of meal is not consumed, and the dish of oil is not lacking, till the day of Jehovah's giving a shower on the face of the ground.'