Ezekiel 29:7

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
בְּ/תָפְשָׂ֨/ם בְּ/ךָ֤ ב/כפ/ך בַ/כַּף֙ תֵּר֔וֹץ וּ/בָקַעְתָּ֥ לָ/הֶ֖ם כָּל כָּתֵ֑ף וּ/בְ/הִֽשָּׁעֲנָ֤/ם עָלֶ֨י/ךָ֙ תִּשָּׁבֵ֔ר וְ/הַעֲמַדְתָּ֥ לָ/הֶ֖ם כָּל מָתְנָֽיִם
English Translation
In your hands you will grasp them, with your palm you will strike, and you will break every shoulder; and when they lean upon you, you will be shattered, and you will set all their loins.

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and didst rend all their shoulders; and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and didst rend all their shoulders; and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

When they took a grip of you in their hands, you were crushed so that their arms were broken: and when they put their weight on you for support, you were broken and all their muscles gave way.

When they took hold of thee by thy hand, thou didst give way and rend all their shoulder; and when they leaned upon thee, thou didst break, and didst make all their loins to tremble.

When they took hold of thee with the hand thou didst break, and rent all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brokest, and weakenest all their loins.

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and didst rend all their shoulders: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

When Israel grabbed hold of you, you split apart, damaging their shoulder. When they leaned on you, you broke, putting their backs out.

When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders. When they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs.”

When they tooke holde of thee with their hand, thou diddest breake, and rent all their shoulder: and when they leaned vpon thee, thou brakest and madest all their loynes to stand vpright.

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

In their taking hold of you by your hand, || You crush and have torn every shoulder of theirs, || And in their leaning on you you are broken, || And have caused all their thighs to stand.

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

When Israel leaned on you,<br>you splintered and broke<br>and stabbed her in the armpit.<br>When she put her weight on you,<br>you collapsed, and her legs gave way.<br>

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou didst break, and make all their loins to be at a stand.

When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders. When they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs.”

When they took hold of you by your hand, you broke and tore all their shoulders. When they leaned on you, you broke and paralysed all of their thighs.”

When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders. When they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs.”

In their taking hold of thee by thy hand, -- thou art crushed, And hast rent to them all the shoulder, And in their leaning on thee thou art broken, And hast caused all their thighs to stand.