Matthew 26:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἐδύνατο γὰρ ⸀τοῦτο πραθῆναι πολλοῦ καὶ δοθῆναι πτωχοῖς.
English Translation
For this could be sold for much and given to the poor.

For this [ointment] might have been sold for much, and given to the poor.

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

For we might have got much money for this and given it to the poor.

for this might have been sold for much and been given to the poor.

For this might have been sold for much, and given to the poor.

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

Yashua (Jesus) was aware of what was going on and told them, “Why are you upset with this woman? She's done something wonderful for me!

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.”

For this oyntment might haue bene solde for much, and bene giuen to the poore.

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

For this ointment could have been sold for much, and given to the poor.”

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

“It could have been sold for a high price and the money given to the poor.”

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.”

For this ointment might have been sold for much and given to the poor.”

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.”

for this ointment could have been sold for much, and given to the poor.'