Proverbs 10:11

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
מְק֣וֹר חַ֭יִּים פִּ֣י צַדִּ֑יק וּ/פִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס
English Translation
The source of life is the mouth of the righteous, and the mouth of the wicked covers violence.

The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.

The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.

The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.

The mouth of a righteous [man] is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence.

The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.

The mouth of the righteous is a fountain of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.

The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.

The mouth of a righteous man is a welspring of life: but iniquitie couereth the mouth of the wicked.

The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

A fountain of life is the mouth of the righteous, || And the mouth of the wicked covers violence.

The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

The words of the godly are a life-giving fountain;<br>the words of the wicked conceal violent intentions.<br>

The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.

The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.

The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.

A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.