Mark 12:32

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
⸀καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς· Καλῶς, διδάσκαλε, ἐπ’ ἀληθείας εἶπες ὅτι εἷς ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ·
English Translation
And the scribe said to him, "Well said, teacher, you have spoken the truth that there is one and there is no other except him."

And the scribe said unto him, Of a truth, Teacher, thou hast well said that he is one; and there is none other but he:

And the scribe said unto him, Of a truth, Teacher, thou hast well said that he is one; and there is none other but he:

And the scribe said to him, Truly, Master, you have well said that he is one, and there is no other but he:

And the scribe said to him, Right, teacher; thou hast spoken according to [the] truth. For he is one, and there is none other besides him;

And the scribe said to him: Well, Master, thou hast said in truth, that there is one God (Elohim), and there is no other besides him.

And the scribe said unto him, Of a truth, Master, thou hast well said that he is one; and there is none other but he:

We are to love him with all our heart, all our understanding, and all our strength, and we are to love our neighbor as ourselves. This is far more important than offerings and sacrifices.”

The scribe said to him, “Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,

Then that Scribe said vnto him, Well, Master, thou hast saide the trueth, that there is one God (Elohim), and that there is none but he,

And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God (Elohim); and there is none other but he:

And the scribe said to Him, “Well, Teacher, in truth You have spoken that there is one God (Elohim), and there is none other but He;

And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God (Elohim); and there is none other but he:

The teacher of religious law replied, “Well said, Teacher. You have spoken the truth by saying that there is only one God (Elohim) and no other.

And the scribe said to him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God (Elohim); and there is no other but he.

The scribe said to him, “Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,

The scribe said to him, “Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he;

The scribe said to him, “Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,

And the scribe said to him, 'Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God (Elohim), and there is none other but He;