John 11:42

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἐγὼ δὲ ᾔδειν ὅτι πάντοτέ μου ἀκούεις· ἀλλὰ διὰ τὸν ὄχλον τὸν περιεστῶτα εἶπον, ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
English Translation
But I knew that you always hear me; but because of the crowd standing around, I said this, so that they may believe that you sent me.

And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.

And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.

I was certain that your ears are at all times open to me, but I said it because of these who are here, so that they may see that you sent me.

but I knew that thou always hearest me; but on account of the crowd who stand around I have said [it], that they may believe that thou hast sent me.

And I knew that thou hearest me always; but because of the people who stand about have I said it, that they may believe that thou hast sent me.

And when he had thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

The dead man came out, his hands and feet bound with strips of linen, and with a cloth around his face. “Unbind him and set him free,” Yashua (Jesus) told them.

I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”

I knowe that thou hearest me alwayes, but because of the people that stand by, I said it, that they may beleeue, that thou hast sent me.

And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.

and I knew that You always hear Me, but because of the multitude that is standing by, I said it, that they may believe that You sent Me.”

And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.

You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me.”

And I knew that thou hearest me always: but because of the people who stand by, I said it , that they may believe that thou hast sent me.

I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”

I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”

I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”

and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said [it], that they may believe that Thou didst send me.'