John 11:42
Translation Comparison (18 available)
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
I was certain that your ears are at all times open to me, but I said it because of these who are here, so that they may see that you sent me.
but I knew that thou always hearest me; but on account of the crowd who stand around I have said [it], that they may believe that thou hast sent me.
And I knew that thou hearest me always; but because of the people who stand about have I said it, that they may believe that thou hast sent me.
And when he had thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
The dead man came out, his hands and feet bound with strips of linen, and with a cloth around his face. “Unbind him and set him free,” Yashua (Jesus) told them.
I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
I knowe that thou hearest me alwayes, but because of the people that stand by, I said it, that they may beleeue, that thou hast sent me.
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
and I knew that You always hear Me, but because of the multitude that is standing by, I said it, that they may believe that You sent Me.”
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me.”
And I knew that thou hearest me always: but because of the people who stand by, I said it , that they may believe that thou hast sent me.
I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said [it], that they may believe that Thou didst send me.'