John 12:29

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὁ οὖν ὄχλος ὁ ἑστὼς καὶ ἀκούσας ἔλεγεν βροντὴν γεγονέναι· ἄλλοι ἔλεγον· Ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν.
English Translation
The crowd that was standing and heard said it had thundered; others said, "An angel has spoken to him."

The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him.

The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him.

Hearing the sound, a number of people who were there said that it was thunder: others said, An angel was talking to him.

The crowd therefore, which stood [there] and heard [it], said that it had thundered. Others said, An angel has spoken to him.

The multitude therefore that stood and heard, said that it thundered. Others said: An angel spoke to him.

The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him.

But when I am lifted up from the earth I will attract everyone to me.”

The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”

Then saide the people that stoode by, and heard, that it was a thunder: other said, An Angel spake to him.

The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.

the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there has been thunder; others said, “A messenger has spoken to Him.”

The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.

When the crowd heard the voice, some thought it was thunder, while others declared an angel had spoken to him.

The people therefore that stood by, and heard it , said that it thundered. Others said, An angel spoke to him.

The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”

Therefore the multitude who stood by and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”

The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”

the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there hath been thunder; others said, 'A messenger hath spoken to him.'