Proverbs 30:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
פֶּ֥ן אֶשְׂבַּ֨ע וְ/כִחַשְׁתִּי֮ וְ/אָמַ֗רְתִּי מִ֥י יְה֫וָ֥ה וּ/פֶֽן אִוָּרֵ֥שׁ וְ/גָנַ֑בְתִּי וְ֝/תָפַ֗שְׂתִּי שֵׁ֣ם אֱלֹהָֽ/י
English Translation
Lest I become full and deny, and say, "Who is the LORD?" and lest I be in want and steal, and take the name of my God in vain.

Lest I be full, and deny [thee], and say, Who is Jehovah? Or lest I be poor, and steal, And use profanely the name of my God (Elohim).

Lest I be full, and deny thee, and say, Who is Jehovah? Or lest I be poor, and steal, And use profanely the name of my God (Elohim).

For fear that if I am full, I may be false to you and say, Who is the Lord? or if I am poor, I may become a thief, using the name of my God (Elohim) wrongly.

lest I be full and deny [thee], and say, Who is Jehovah? or lest I be poor and steal, and outrage the name of my God (Elohim).

Lest perhaps being filled, I should be tempted to deny, and say: Who is the Lord? or being compelled by poverty, I should steal, and forswear the name of my God (Elohim).

Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and use profanely the name of my God (Elohim).

Otherwise if I have plenty of money, I may give up on you, saying, “Who is the Lord?” while if I'm poor I may steal and bring the name of my God (Elohim) into disrepute.

lest I be full, deny you, and say, ‘Who is Yahweh?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God (Elohim).

Least I be full, and denie thee, and say, Who is the Lord? or least I be poore and steale, and take the Name of my God (Elohim) in vaine.

Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God (Elohim) in vain.

Lest I become satiated, and have denied, || And have said, “Who is YHWH?” And lest I am poor, and have stolen, || And have laid hold of the Name of my God (Elohim).

Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God (Elohim) in vain.

For if I grow rich, I may deny you and say, “Who is the LORD?”<br>And if I am too poor, I may steal and thus insult God (Elohim)’s holy name.<br>

Lest I be full, and deny thee , and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God (Elohim) in vain .

lest I be full, deny you, and say, ‘Who is Yahweh?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God (Elohim).

lest I be full, deny you, and say, ‘Who is the LORD?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonour the name of my God (Elohim).

lest I be full, deny you, and say, ‘Who is Yahweh?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God (Elohim).

Lest I become satiated, and have denied, And have said, 'Who [is] Jehovah?' And lest I be poor, and have stolen, And have laid hold of the name of my God (Elohim).