Ezekiel 7:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/לֹא תָח֥וֹס עֵינִ֖/י וְ/לֹ֣א אֶחְמ֑וֹל כִּ/דְרָכַ֜יִ/ךְ עָלַ֣יִ/ךְ אֶתֵּ֗ן וְ/תוֹעֲבוֹתַ֨יִ/ךְ֙ בְּ/תוֹכֵ֣/ךְ תִּֽהְיֶ֔יןָ וִֽ/ידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מַכֶּֽה
English Translation
And you shall not spare your eye, and you shall not have pity; according to your ways I will give to you, and your abominations within you shall be; and you shall know that I am the Lord who strikes.

And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring upon thee according to thy ways; and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I, Jehovah, do smite.

And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring upon thee according to thy ways; and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I, Jehovah, do smite.

My eye will not have mercy, and I will have no pity: I will send on you the punishment of your ways, and your disgusting works will be among you; and you will see that I am the Lord who gives punishment.

And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will render unto thee according to thy ways, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that it is I, Jehovah, that smite.

And my eye shall not spare, neither will I shew mercy: but I will lay thy ways upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee: and you shall know that I am the Lord that strike.

And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring upon thee according to thy ways, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I the LORD do smite.

I won't have any pity for you or show you any mercy. I'm going to punish you for what you've done, for your disgusting sins. Then you will know that it is I, the Lord, who is attacking you.

My eye won’t spare, neither will I have pity. I will punish you according to your ways. Your abominations will be among you. Then you will know that I, Yahweh, strike.

Neither shall mine eie spare thee, neither will I haue pitie, but I will laye vpon thee according to thy wayes, and thine abominations shalbe in the middes of thee, and ye shall knowe that I am the Lord that smiteth.

And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth.

And My eye does not pity, nor do I spare, || I give to you according to your ways, || And your abominations are in your midst, || And you have known that it is I, YHWH, striking.

And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth.

I will turn my eyes away and show no pity.<br>I will repay you for all your detestable sins.<br>Then you will know that it is I, the LORD,<br>who is striking the blow.<br>

And my eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thy abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth.

My eye won’t spare, neither will I have pity. I will punish you according to your ways. Your abominations will be among you. Then you will know that I, Yahweh, strike.

My eye won’t spare, neither will I have pity. I will punish you according to your ways. Your abominations will be amongst you. Then you will know that I, the LORD, strike.

My eye won’t spare, neither will I have pity. I will punish you according to your ways. Your abominations will be among you. Then you will know that I, Yahweh, strike.

And not pity doth Mine eye, nor do I spare, According to thy ways unto thee I give, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I [am] Jehovah the smiter.