Ezekiel 8:14

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יָּבֵ֣א אֹתִ֗/י אֶל פֶּ֨תַח֙ שַׁ֣עַר בֵּית יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר אֶל הַ/צָּפ֑וֹנָ/ה וְ/הִנֵּה שָׁם֙ הַ/נָּשִׁ֣ים יֹֽשְׁב֔וֹת מְבַכּ֖וֹת אֶת הַ/תַּמּֽוּז
English Translation
And he brought me to the entrance of the gate of the house of the Lord which faces north, and behold, there were women sitting there weeping for Tammuz.

Then he brought me to the door of the gate of Jehovah`s house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz.

Then he brought me to the door of the gate of Jehovah’s house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz.

Then he took me to the door of the way into the Lord's house looking to the north; and there women were seated weeping for Tammuz.

And he brought me to the entry of the gate of Jehovah's house that was toward the north; and behold, there sat women weeping for Tammuz.

And he brought me in by the door of the gate of the Lord's house, which looked to the north: and behold women sat there mourning for Adonis.

Then he brought me to the door of the gate of the LORD’S house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz.

Then he took me to the north entrance of the Lord's Temple. I saw women sitting there, weeping for the god Tammuz.

Then he brought me to the door of the gate of Yahweh’s house which was toward the north; and I saw the women sit there weeping for Tammuz.

And he caused me to enter into the entrie of the gate of the Lords house, which was toward the North: and beholde there sate women mourning for Tammuz.

Then he brought me to the door of the gate of the LORD’S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

And He brings me to the opening of the gate of the house of YHWH that is at the north, and behold, there the women are sitting, weeping for Tammuz.

Then he brought me to the door of the gate of the LORD’S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

He brought me to the north gate of the LORD’s Temple, and some women were sitting there, weeping for the god Tammuz.

Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was towards the north; and behold, there sat women weeping for Tammuz.

Then he brought me to the door of the gate of Yahweh’s house which was toward the north; and I saw the women sit there weeping for Tammuz.

Then he brought me to the door of the gate of the LORD’s house which was towards the north; and I saw the women sit there weeping for Tammuz.

Then he brought me to the door of the gate of Yahweh’s house which was toward the north; and I saw the women sit there weeping for Tammuz.

And He bringeth me in unto the opening of the gate of the house of Jehovah that [is] at the north, and lo, there the women are sitting weeping for Tammuz.