Ezekiel 15:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
הִנֵּה֙ בִּֽ/הְיוֹת֣/וֹ תָמִ֔ים לֹ֥א יֵֽעָשֶׂ֖ה לִ/מְלָאכָ֑ה אַ֣ף כִּי אֵ֤שׁ אֲכָלַ֨תְ/הוּ֙ וַ/יֵּחָ֔ר וְ/נַעֲשָׂ֥ה ע֖וֹד לִ/מְלָאכָֽה
English Translation
Behold, in its being whole, it shall not be done for work; even if a fire has consumed it, it shall still be made for work.

Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!

Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!

Truly, before it was cut down, it was not used for any purpose: how much less, when the fire has made a meal of it and it is burned, will it be made into anything?

Behold, when it was whole, it was used for no work; how much less when the fire hath consumed it, and it is burned, should it yet be used for any work?

Even when it was whole it was not fit for work: how much less, when the fire hath devoured and consumed it, shall any work be made of it?

Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work?

Even before you burned it you couldn't make it into anything useful. It's even less useful once the fire has burned and charred it!

Behold, when it was whole, it was suitable for no work. How much less, when the fire has devoured it, and it has been burned, will it yet be suitable for any work?”

Behold, when it was whole, it was meete for no worke: how much lesse shall it bee meete for any worke, when the fire hath consumed it, and it is burnt?

Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?

Behold, in its being perfect it is not used for work, || How much less when fire has eaten of it, || And it is scorched, || Has it been used yet for work?”

Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?

Vines are useless both before and after being put into the fire!

Behold, when it was whole, it was fit for no work: how much less then shall it be fit for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?

Behold, when it was whole, it was suitable for no work. How much less, when the fire has devoured it, and it has been burned, will it yet be suitable for any work?”

Behold, when it was whole, it was suitable for no work. How much less, when the fire has devoured it, and it has been burnt, will it yet be suitable for any work?”

Behold, when it was whole, it was suitable for no work. How much less, when the fire has devoured it, and it has been burned, will it yet be suitable for any work?”

Lo, in its being perfect it is not used for work, How much less, when fire hath eaten of it, And it is scorched, Hath it been used yet for work?