Isaiah 34:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לַ֤יְלָה וְ/יוֹמָם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה לְ/עוֹלָ֖ם יַעֲלֶ֣ה עֲשָׁנָ֑/הּ מִ/דּ֤וֹר לָ/דוֹר֙ תֶּחֱרָ֔ב לְ/נֵ֣צַח נְצָחִ֔ים אֵ֥ין עֹבֵ֖ר בָּֽ/הּ
English Translation
Night and day shall not be extinguished forever; smoke shall rise from generation to generation; it shall be desolate forever; ages of ages there shall be no passerby in it.

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up forever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.

It will not be put out day or night; its smoke will go up for ever: it will be waste from generation to generation; no one will go through it for ever.

it shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Night and day it shall not be quenched, the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste, none shall pass through it for ever and ever.

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

The fire will burn day and night, and will never go out, its smoke will rise forever. From one generation to the next it will remain desolate—people won't ever go there again.

It won’t be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

It shall not be quenched night nor day: the smoke thereof shall goe vp euermore: it shall be desolate from generation to generation: none shall passe through it for euer.

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

She is not quenched by night and by day, || Her smoke goes up for all time, || She is desolate from generation to generation, || Forever and ever, none is passing into her.

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

This judgment on Edom will never end;<br>the smoke of its burning will rise forever.<br>The land will lie deserted from generation to generation.<br>No one will live there anymore.<br>

It shall not be quenched night nor day; the smoke of it shall ascend for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

It won’t be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

It won’t be quenched night or day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

It won’t be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.