Psalms 89:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
יְהוָ֤ה אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָא֗וֹת מִֽי כָֽמ֖וֹ/ךָ חֲסִ֥ין יָ֑הּ וֶ֝/אֱמֽוּנָתְ/ךָ֗ סְבִיבוֹתֶֽי/ךָ
English Translation
YHWH, God of Hosts, who is like You, mighty Yah, and Your faithfulness surrounds You.

Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.

Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.

You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.

*Thou* rulest the pride of the sea: when its waves arise, *thou* stillest them.

O Lord God (Elohim) of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee.

Thou rulest the pride of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.

You rule the restless seas; you calm their stormy waves.

You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.

Thou rulest the raging of the sea: when the waues thereof arise, thou stillest them.

Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.

You are ruler over the pride of the sea, || In the lifting up of its billows You restrain them.

Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.

You rule the oceans.<br>You subdue their storm-tossed waves.<br>

Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them.

You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.

You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.

You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.

Thou [art] ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.