Psalms 58:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
יִמָּאֲס֣וּ כְמוֹ מַ֭יִם יִתְהַלְּכוּ לָ֑/מוֹ יִדְרֹ֥ךְ חצ/ו חִ֝צָּ֗י/ו כְּמ֣וֹ יִתְמֹלָֽלוּ
English Translation
They will be rejected like water; they will walk away; like a bow they will be broken, as if they were disdained.

[Let them be] as a snail which melteth and passeth away, [Like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.

Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.

They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.

Let them be as a snail which melteth and passeth away: like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

Before the cooking pot is hot from burning thorns, whether fresh or dry, God (Elohim) will blow them away.

Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.

Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.

As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

He goes on as a snail that melts, || As an untimely birth of a woman, || They have not seen the sun.

As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

May they be like snails that dissolve into slime,<br>like a stillborn child who will never see the sun.<br>

As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.

Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.

Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.

As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.