Romans 13:4
Translation Comparison (18 available)
for he is a minister of God (Elohim) to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is a minister of God (Elohim), an avenger for wrath to him that doeth evil.
for he is a minister of God (Elohim) to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is a minister of God (Elohim), an avenger for wrath to him that doeth evil.
For he is the servant of God (Elohim) to you for good. But if you do evil, have fear; for the sword is not in his hand for nothing: he is God (Elohim)'s servant, making God (Elohim)'s punishment come on the evil-doer.
for it is God (Elohim)'s minister to thee for good. But if thou practisest evil, fear; for it bears not the sword in vain; for it is God (Elohim)'s minister, an avenger for wrath to him that does evil.
For he is God (Elohim)'s minister to thee, for good. But if thou do that which is evil, fear: for he beareth not the sword in vain. For he is God (Elohim)'s minister: an avenger to execute wrath upon him that doth evil.
for he is a minister of God (Elohim) to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is a minister of God (Elohim), an avenger for wrath to him that doeth evil.
Those in power are God (Elohim)'s servants, put there for your own good. If you do wrong, you should be frightened—it's not without reason that authorities have the power to punish! They are God (Elohim)'s servants, punishing offenders.
for he is a servant of God (Elohim) to you for good. But if you do that which is evil, be afraid, for he doesn’t bear the sword in vain; for he is a servant of God (Elohim), an avenger for wrath to him who does evil.
For he is ye minister of God (Elohim) for thy wealth, but if thou do euill, feare: for he beareth not the sworde for nought: for he is the minister of God (Elohim) to take vengeance on him that doeth euill.
For he is the minister of God (Elohim) to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God (Elohim), a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
for it is a servant of God (Elohim) to you for good; and if you may do that which is evil, be fearing, for it does not bear the sword in vain; for it is a servant of God (Elohim), an avenger for wrath to him who is doing that which is evil.
For he is the minister of God (Elohim) to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God (Elohim), a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
The authorities are God (Elohim)’s servants, sent for your good. But if you are doing wrong, of course you should be afraid, for they have the power to punish you. They are God (Elohim)’s servants, sent for the very purpose of punishing those who do what is wrong.
For he is the minister of God (Elohim) to thee for good. But if thou doest that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God (Elohim), an avenger to execute wrath upon him that doeth evil.
for he is a servant of God (Elohim) to you for good. But if you do that which is evil, be afraid, for he doesn’t bear the sword in vain; for he is a servant of God (Elohim), an avenger for wrath to him who does evil.
for he is a servant of God (Elohim) to you for good. But if you do that which is evil, be afraid, for he doesn’t bear the sword in vain; for he is a servant of God (Elohim), an avenger for wrath to him who does evil.
for he is a servant of God (Elohim) to you for good. But if you do that which is evil, be afraid, for he doesn’t bear the sword in vain; for he is a servant of God (Elohim), an avenger for wrath to him who does evil.
for of God (Elohim) it is a ministrant to thee for good; and if that which is evil thou mayest do, be fearing, for not in vain doth it bear the sword; for of God (Elohim) it is a ministrant, an avenger for wrath to him who is doing that which is evil.